Biografía

ROSARIO ELVIRA VALDIVIA PAZ-SOLDÁN

Rosario

Licenciada en Traducción de la Universidad Ricardo Palma, Magíster (2000) y Doctora en Literatura Peruana y Latinoamericana de la Universidad Mayor de San Marcos (2007). Docencte de la facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma y directora de la Biblioteca Central de la misma institución.

Autora de: Estudio critic de L’Amant de Marguerite Duras y de su traducción por Ana María Moix. Una propuesta sobre la crítica de traducción literaria (1988), Redescubrimiento de la Poesía de Blanca Varela. Sobre Canto Villano (2000), Cuerpos en Concierto y Desconcierto (poemario) Lima. Editorial Lluvia (2000), (Prólogo de Washington Delgado), Edición y prólogo de Traducciones de César Vallejo, Lima Pontificia Universidad Católica del Perú (2003), La traducción Literaria (2004), (Prólogo de Miguel Angel Vega Cernuda), Estudio de faceta como traductor de César Vallejo. Análisis de su traducción de “La rue sans nom” (La calle sin nombre de Marcel AYMÉ) (2007), Antologada en el libro de poemas de FUEGO, Emilio (Ed.) Poesía de Raíces Mágicas. Mujeres poetas en el país de las Nubes. Anuario 2004. Centros de Estudios de la Cultura Mixteca. Colección Vidzu. México 2004.; MARTÍNEZ MARTÍNEZ, Raquel (comp.) La voces del mundo. Montevideo. Editorial Centro Hispanoamericano de Artes  Letras (2005, 2006, 2008); y Diario de escalofríos. Colegio Mayores de Madrid. (Madrid, en prensa).

Profesora visitante de la Universidad Complutense de Madrid, ha dictado conferencias sobre traducción literaria en Francia, Bélgica, Cuba, México y España.

Leave a comment